« | Главная | »

РОМАНСЫ Чайковского

Опубликовал Художник | 13 июля 2010

Большое художественное и историческое значение имеют соз­данные Чайковским камерно-вокальные и инструментальные произ­ведения (к последним относятся: квартеты, трио, многочисленные фортепианные пьесы, в том числе циклы — «Времена года», «Дет­ский альбом» и др.). Во всех этих сочинениях ярко выступают об­щие для всех жанров Чайковского отличительные черты его твор­ческой индивидуальности: искренняя задушевность и драматизм лирических высказываний, глубоко национальная основа мелодиче­ского языка, связанного, прежде всего, с русской народной песней, городским бытовым романсом и разнообразными жанрами танце­вальной музыки. Любовью к родине, к родной природе, к русскому человеку пронизано содержание всех камерных произведений Чай­ковского, будь то инструментальный ансамбль, фортепианная ми­ниатюра, лирический романс или песня.

Нередко в камерных жанрах, особенно романсах, подготавлива­лась тематика, круг образов, музыкальный язык крупных сочине­ний композитора. Иногда романс или песня органично включались композитором и как самостоятельные музыкальные номера в его оперы (например, в оперы «Опричник», «Кузнец Вакула», «Пико­вая дама»). Характерно, что наиболее значительные достижения в романсном творчестве либо совпадают по времени с созданием лучших образцов его оперного и симфонического творчества, либо предваряют их. Иногда можно даже непосредственно проследить мелодические связи между романсами и операми Чайковского. Так, например, многие романсы 70-х годов подготовили музыкальный язык и круг образов оперы «Евгений Онегин»; романсы 80-х годов интонационно близки к «Пиковой даме».

На теме той же французской песни, которая использована Чайковским в IV картине «Пиковой дамы» (см. пример 240),

Чайковским написано свыше ста романсов. Этому жанру он уде­лял большое внимание на протяжении всего своего творческого пути.

Романсы Чайковского являются одним из самых значительных достижений русской вокальной лирики второй половины XIX века. Основное их значение — в углублении и многообразном расшире­нии лирической темы. Чувства, воплощенные композитором в романсах, близки, понятны и дороги самому широкому кругу людей благодаря своей правдивости и глубине, а также потому, что выражены они простым музыкальным языком, опирающимся на де­мократические интонационные истоки.

Чайковский обращался к текстам самых различных поэтов, пре­имущественно русских. Многие из лучших романсов Чайковского написаны на тексты Алексея Толстого: «Средь шумного бала», «Благословляю вас, леса», «То было раннею весной», «Серенада Дон-Жуана» и другие. Не раз композитор обращался и к стихам Мея, Фета, Полонского, Майкова, Плещеева. Два романса — «Песня Земфиры» и «Соловей мой, соловейко» — написаны Чай­ковским на слова Пушкина. Из переводной поэзии Чайковского привлекали поэтические тексты немецких поэтов: Гейне («Хотел бы в единое слово»), Гете («Нет, только тот, кто знал», «Песня Миньоны»).

Иногда Чайковский брал для своих романсов и стихотворения малоизвестных поэтов, тексты, не представляющие сами по себе большой художественной ценности. Однако своей прекрасной му­зыкой он облагораживал содержание этих стихов, придавал им зна­чение гораздо более глубокое, чем то, которое было в них первона­чально заложено. (Примером может служить последний цикл ро­мансов Чайковского на слова поэта Ратгауза).

Комментирование закрыто.