« Письмо Поурбуса герцогу Мантуанскому. | Главная | «Мадонна ди Лорето» Церковь св. Августина, капелла Кавалетти »
«Успение Марии» Письма к Аннибале Кьеппио
Опубликовал Художник | 3 февраля 2009
Рим, 17 февраля 1607 г.
…В прошлое воскресенье я видел картину Караваджо, предложенную синьором Пьетро Паулем Рубенсом, которая, когда он увидел ее снова, удовлетворила его еще больше. Так Факетти, который сообщил мне свое мнение частным образом, считает ее хорошей вещью. Согласное мнение профессионалов доставило мне удовольствие. Однако, поскольку люди, обладающие небольшим опытом, стремятся получить чисто зрительное удовольствие, я был тем сильнее впечатлен свидетельствами других; моих собственных чувств недостаточно, чтобы с полной определенностью понять те загадочные художественные особенности искусства, которые ставят эту картину на такое высокое место. Художник, тем не менее, считается одним из наиболее знаменитых для коллекционеров современных картин в Риме, и картина рассматривается как одно из лучших произведений, которые он когда-либо делал. Итак, эти мнения — презумпция в пользу этой картины во многих отношениях, и действительно в ней можно обнаружить очень утонченные детали. Я не хочу отклоняться, потому что, как я думаю, синьор Петер Пауль уже передал сущность содержания, размеры и другие качества. Цена, однако, остается неопределенной, потому что никто не хочет оказаться в невыгодном положении и показывать слишком большое стремление. Но цена будет больше двухсот скуди и, возможно, приблизится к трем сотням. Я оставляю этот вопрос Рубенсу, пока мы не закончим дело…
Ваш… Джованни Магно.
Рим, 24 февраля 1607 г.
Я упустил из внимания, что цена за картину, предложенная синьором Пьетро Паулем, установлена в 280 скуди. Мы делали все возможное, чтобы уговорить патрона снизить его условия, но он не захотел спустить и гроша с этой цены. Можно было бы также спорить о качестве этой картины, не дискредитирована ли она тем, что она сделана рукой именно этого художника, и тем, что она была не принята той церковью, для которой она предназначалась. Кроме того, гонорар должен быть выплачен тому художнику, который с большими трудностями был посредником в этом контракте, и я полагаю, что очень мало останется от того кредитного письма на 300 скуди, которое Вы мне послали, включая сюда все, что необходимо будет выслать туда. Я хотел это сообщить Вам, Ваша Светлость, имея в виду Ваш приказ не тратить больше, чем нужно, чтобы купить ее…
Джио Магно.
Рим, 31 марта 1607 г.
…Наконец картина, приобретенная для Вашей Светлости, доставлена в мой дом с большой задержкой, потому что они не могли найти способа переслать ее мне. Поэтому я удивляюсь, почему они не сделали с нее копию, и потому я предпринял должные меры предосторожности с помощью казначея. Теперь уже не остается ничего, кроме того, чтобы послать ее Вам, столь скоро, сколь возможно в соответствии с приказом Вашей Светлости.
Джованни Магно.
Рим, 7 апреля 1607 г.
…Я нахожу полезным доставить удовольствие обществу художников и дать им возможность видеть приобретенную картину всю эту неделю. Многие из самых знаменитых художников стекаются туда с большим любопытством, потому что эта картина была притчей во языцех всего города, но едва ли кому-нибудь было дано ее увидеть. Поэтому для меня было большим удовлетворением показать ее восхищенной публике, потому что она нравилась за исключительность искусства, с которым она была сделана. Она будет переслана на будущей неделе.
Джованни Магно.
Рим, 14 апреля 1607 г.
…Приобретенная по предложению синьора Пьетро Пауля Рубенса картина готова к отправке. Но он в целях предохранения ее от порчи приказал сколотить, не знаю какого вида, ящик, который полезно будет задержать до отправки кораблем после праздников.
Джованни Магно.
Рим, 28 апреля 1607 г.
…Тем временем я сообщаю Вашей Светлости, что в четверг картина отправлена в Мантую.
Джованни Магно.
Комментирование закрыто.